Tips for Reading Christian Classics
Paul Thigpen
© 1998 by Paul Thigpen
C. S. Lewis once advised that we should read several books by
authors of an earlier generation for every one book we read by a
contemporary. Here are a few tips for those who take his advice
to heart.
1. Many of the classics are available in several translations. When
possible, avoid older translations that unnecessarily mimic
the "thees" and "thous" of the King James Version
of the Bible. Try comparing several translations to gain a better
sense of the different possible meanings of the text and a better
appreciation of the challenges of translation. In addition, one
translation may be more helpful to you in some passages while another
translation is more useful in others.
2. Most classic texts are published with an introduction by the
editor or translator. Resist the temptation to skip over this essay
-- it usually provides important historical context to help you
understand both the text and its author.
As you read the introduction, get a sense of the setting of the
text. When and where was it written? Within what kind of culture
was it produced? What literary genre does the work represent (treatise,
commentary, journal, sermon, correspondence, etc.)? Within which
particular Christian tradition did the author stand? What historical
circumstances prompted this writing? What audience was the author
addressing? Who were the author's likely opponents or critics? What
issues were most likely uppermost in the author's mind?
To gain further insight into the context, you might want to read
a little more about the historical setting or the author by consulting
a good encyclopedia. One specialized resource that's helpful in
this regard is The Oxford Dictionary of the Christian Church,
F. L. Cross and E. A. Livingstone, eds. (Oxford University,
rev. 1983).
3. Since you're likely to encounter new vocabulary as you read,
have a good dictionary on hand, and use it. If you're looking up
an unfamiliar term from an older translation, note any definitions
listed as "archaic" or "obsolete" -- these may
be the very definitions you should apply. These older meanings should
also be considered when you run across a familiar term used in an
unfamiliar way.
4. Keep in mind that some common theological terms can have different
meanings or emphases when used by different Christian traditions.
(This was in fact one of the problems that complicated the Christological
controversies of the early Church: The Greek theologians of the
East and the Latin theologians of the West interpreted several critical
terms in quite different ways. Instead of assuming that a writer
means the same thing you do by a certain term, read the text carefully
to find out what exactly the author does mean by that term. As far
as possible, let the text itself define the term.
5. Contemporary American English tends toward simple grammatical
constructions and short sentences and paragraphs. Older texts may
thus seem complex or long-winded by comparison. Try breaking up
long sentences and paragraphs into smaller units as you read. Clarify
the meaning of each unit, then connect it to other units. Pause
frequently, several times within a long paragraph if necessary,
and ask yourself the meaning of what you have just read before you
go on.
6. Read the editor's notes and commentary. As with the introduction,
you may be tempted to skip these, especially if you have to turn
to the back of the book to find them. But you should at least skim
the notes for useful information. If you own the book, add your
own notes in the margins to help you summarize, clarify, and question
what you read.
7. Expect your habits of thinking to be challenged. One advantage
of reading older texts is that the fundamental assumptions of another
generation are often different from our own. Each historical period
has its distinctive blind spots, so reading across periods provides
a corrective.
8. Finally, try reading classics from a wide variety of historical
periods, cultures, and genres. Take a closer look at the sources
least familiar to you. The insight you need most may come from the
most unexpected place!
+ + +
|